教师队伍

教授

当前位置: 首页 -> 教师队伍 -> 教授 -> 正文

刘克强

发布日期:2025-03-16浏览次数:

姓名:刘克强

职称:教授

导师:硕导(兼职)

专业:英语语言文学

研究方向:语料库语言学、翻译学

邮箱:lkq2002@126.com


教育经历

2009.09-2013.06     上海外国语大学研究生院 英语语言文学 研究生/博士

2002.09-2005.06      西安外国语大学研究生部 英语语言文学 研究生/硕士

1993.09-1997.07     西安外国语大学英文学院 英语语言文学 本科/学士


工作经历

2021.03-至今 红河学院国际语言文化学院 教授(三级),院长

2015.10-2021.02     红河学院外国语学院 教授(四级),副院长、副院长(主持工作)

2011.10-2015.09     红河学院外国语学院 副教授

2006.10-2011.09     红河学院外国语学院 讲师

2005.09-2006.09     红河学院外国语学院 助教


教学

本科生《四大名著翻译与欣赏》

硕士研究生 《语料库语言学》《语料库翻译学》


奖励与荣誉

红河学院第九届教育教学成果奖三等奖,2020,红河学院

红云园丁奖,2015,红云红河烟草(集团)有限责任公司

红河学院优秀教师,2014,红河学院


研究项目

越南语语料库的创建及应用研究,国家社科基金特别委托项目,2017.11-2023.11,项目主持人

基于语料库对《大学体验英语》综合教程的评价,国家社科基金项目子项目,2006.06-2008.12,项目主持人

《中国经典文学作品汉英平行语料库》,国家新闻出版广电总局“十三五”国家重点图书、音像、电子出版物出版规划项目,2016-2020,项目副主编

平行语料库范式下的莫言小说英译特征研究,云南省教育厅重点项目,2014.12-2017.11,项目主持人

《四大名著翻译与欣赏》教材的研编,2020全国高校外语教学科研项目,2020.01-2023.12,项目主持人

基于语料库的新闻越南语词汇研究,红河学院2014重大委托项目,2014.01-2016.12,项目主持人

现代教育技术背景下的《四大名著翻译及欣赏》课程建设与改革,教育部产学合作协同育人项目,2018-2019,项目主持人

《四大名著翻译及欣赏》智能云课程建设,教育部产学合作协同育人项目,2018-2020,项目主持人


代表性成果

(1) Feng (Robin) Wang, Keqiang Liu✉ & Philippe Humblé. Reframing the narrative of magic wind in Arthur Waley’s translation of Journey to the West: another look at the abridged translation[J]. Humanities & Social Sciences Communications 10:1–11. https://doi.org/10.1057/s41599-023-02397-0 .2023.  SSCI, A&HCI

(2) 王峰、刘克强、张胜捷. 译者行为批评视域下功能性人物叙事英译研究——以《西游记》小妖称名为例[J].外语教学2023, 44(04). CSSCI.

(3) 刘克强.柏拉图视角下《雅典的泰门》“血气”解读[J].短篇小说(原创版)2014(07):119-120.  核心

(4) 刘克强. 试论新世纪英美文学改编的中国影视[J].电影文学2014(01):84-85. 核心

(5) 刘克强. 后殖民主义视角下的赛珍珠《水浒传》译本研究[J]. 作家 2013(22):181-182.  核心

(6) 刘克强. 英美文学的悲剧式幽默[J]. 芒种 2013(10):36-37. 核心

(7) 刘克强. 语义韵视角下的《水浒传》动词翻译探讨——以“掿”的翻译为例[J]. 语文建设2012(04):68-69.  核心

(8) 刘克强. 基于电影英汉双语字幕平行语料库对混蛋一词的英语回译分析[J].电影文学2010(13):133-134.  核心

(9) 刘克强. 语料库词典学与基于平行语料库的《三国演义》习语翻译词典的研编[M]. 昆明:云南大学出版社,2012. 

(10) 刘克强. 《水浒传》四英译本翻译特征多维度对比研究:基于平行语料库的研究范式[M].北京:中央编译出版社,2014.

(11) 刘克强. 《儒林外史》语词典型翻译[M]. 北京:光明日报出版社,2015.

(12) 刘克强. 基于语料库的新闻越南语词汇研究[M]. 成都:电子科技大学出版社,2015.

(13) 刘克强. 《三国演义》诗词英译[M]. 北京:中央编译出版社,2015.

(14) 刘克强等. 基于平行语料库的《三国演义》习语翻译研究[M]. 哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,2016.

(15) 刘克强. 平行语料库范式下的莫言小说英译特征研究[M]. 哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,2017.

(16) 刘克强等. 基于平行语料库的应用文用典翻译研究[M]. 哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,2018.

(17) 刘克强. 《四大名著翻译与欣赏》. 哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社[M],2020. (《指南》规划教材)

(18) 刘克强. 水浒传翻译大辞典[Z]. 北京:中央编译出版社,2014.

外教社中国经典文学作品汉英平行语料库共享平台(副主编):https://we.sflep.com/cepc/index.aspx。

红河学院语料库语言学研究中心语料库检索平台(创建):http://10.2.0.110/corpus/。




上一条:杨惠林

下一条:何会仙